【2月の歌】フランス語の歌を聞き取ってみよう! |
Ce mois-ci, je vous présente une nouvelle chanson de Claudio Capéo qui me plaît beaucoup.
Son refrain, en particulier, contient des mots faciles à comprendre.
今月はお気に入りのクロディオ・カペオの新しい歌をご紹介します。
特にサビの部分には、聞き取りやすい言葉が入っています。
Pour commencer, essayons de l'écouter.
とりあえず聞いてみましょうか。
Alors ? Il y a des mots que vous avez compris ?
どうでしたか?分かった言葉がありましたか?
Il y a "ça va" et "comme-ci, comme ça" dans les paroles !
「Ça va」と「comme-ci, comme-ça」が入っています!
vérifions en détail...
細かく見てみましょう…
もし今晩、きみにこう聞かれたら
Comment ça va, ça va, ça va, ça va
大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫?
Sur ma planète
僕の惑星では
J'te répondrai ça va, ça va, ça va
Comme-ci comme-ça
まあまあ大丈夫、大丈夫、大丈夫だと答えるよ
Les bières, les vins que je bois en vain
僕が無駄に飲んでるビール、ワイン
N'ont pas le goût de la fête
パーティーの味がしない
Mais tant qu'on a le cœur qui bat, qui bat
でもこの胸の鼓動、鼓動だけで十分なのさ
Ça va, ça va
大丈夫、大丈夫
Voilà ! À bientôt,
Rudy^^
フランス語が初めての方を対象とした4月の入門アトリエ、お申し込み受付中です。ご希望の方はお早めにお申し込みください!
またグループレッスン、個人レッスンともに無料体験レッスンを受け付けております。フランス語が初めての方も経験者の方も、ご希望の日時、フランス語学習経験をお書き添えの上、お気軽にお問い合わせください。
游藝舎インスタグラムはこちら。日々のこと、フランス街歩き、「ひとことフランス語」の動画などをアップしています。
Suivez-nous sur Instagram !